Полнофункциональный сайт представлен по адресу www.hvesamara.ru
Вы также можете присоединиться к общению с нами в социальных сетях "В контакте" и "Facebook" мы называемся "Церковь Благовестие".
В середине 19 века известный русский писатель Ф.М. Достоевский (1821г-1881г) писал: “Самые серьезные проблемы современного человека происходят от того, что он утратил чувство осмысленного сотрудничества с Богом в Его намерении относительно человечества...” С тех пор мало, что изменилось в сознании человека, и нынешний современный человек продолжает переживать этот кризис.
Именно Библия являестся истинным источником познания Бога и его воли. Кто-то скажет, что библий много и доверять библии бессмысленно. Конечно существуют различные издания библейских текстов, одни более старые, другие более новые. Издавая различные переводы Библии изыскатели и переводчики ставили для себя разнообразные цели. Кто-то хотел донести весть о Боге на простом и понятном современному человеку языке, а кто-то, стараясь использовать современные знания, стремился более точно передать содержание древних посланий, как можно ближе к смыслу оригинала. Например, начало отечественной библейской традиции восходит к славянскому переводу Священного Писания существовавшему до этого на латинском языке, выполненному свв. братьями Кириллом и Мефодием во второй половине IХ века в связи с их миссионерской и просветительской деятельностью в западных славянских землях. Было не мало тех людей, которые осуждали их за это, приравнивая их труды к ереси. Но какбы не переиздавался, например, учебник математики, математика не перестает от этого существовать. Мы исследуем различные переводы Библии, но основой нашего веропонимания является Синодальный перевод Священного Писания коорый принят и исповедуется всеми традиционными конфессиями по всему миру, в том числе и Русской Православной Церковью. Мы уважаем историю Российского богоискательства и прилагаем усилия внося свой вклад во всеобщее богопознание. Продолжение
Koнтакт
+79170170777 hve.blagovestie@mail.ru